29 января 2007

Askmaðr

«Даны и норвежцы… своим современникам были известны под различными именами… Адам Бременский в 1076 г. именовал их аскеманнами — ясеневыми людьми».

И. фон Фиркс. Суда викингов. Л.: Судостроение, 1982.

«Изучив во всех деталях суда из Гокстада и Осеберга, специалисты одно время считали, что излюбленным материалом кораблестроителей был дуб. Из книги в книгу кочевало утверждение, что использовались также ясень, бук, берёза, сосна, ель, липа, ива и даже ольха, но постольку-поскольку… Это мнение держалось до тех пор, пока не начали строить копии древних судов. Тут-то и выяснилось, что Гокстадский и Усебергский корабли не были "серьёзными" морскими судами — скорее, оба они служили чем-то вроде королевских яхт, на которых совершали прогулки конунг или, в случае Усебергской лодьи, вдовствующая правительница. Возможно также, что оба судна были выстроены для торжественного погребения. Так или иначе, в настоящем морском плавании и тому и другому судну пришлось бы плохо…

Опытные моряки, которым дали попробовать "в деле" воссозданные корабли викингов, были потрясены гибкостью и эластичностью корпуса на волне, особенно в шторм. Корабль буквально "перетекал" с гребня на гребень, при этом борта его "дышали" под напором волн так, что у команды поначалу волосы встали дыбом: сейчас затрещат! Только потом мореходы поняли, что это не недостаток, а преимущество… Нашлось и объяснение, которое они [викинги] давали явлению, испугавшему современных моряков: корабль, мол, изгибается по волнам, словно рыба или тюлень, и оттого движется быстрей. Это объяснение совсем не столь наивно, как кажется на первый взгляд. Люди понимали, что напору сил лучше противостоять не тупой механической прочностью, а упругостью и гибкостью, перераспределением возникающих нагрузок… По ходу дальнейших испытаний выяснилось, что требованиям, которые предъявляет море к корабельным ботам, лучше отвечает не дуб, а ясень. Дуб слишком жёсток; во время ходовых испытаний, в условиях свирепого шторма, бывало и так, что дубовые детали ломались, а ясеневые — выдерживали. Тогда снова обратились к древним анналам и выяснили, что жители европейских побережий, напуганные нападениями викингов, нередко называли грозных пришельцев "аскеманнами" — "ясеневыми людьми", ведь "аск" в переводе с древнесеверного — "ясень". "Асками", согласно тем же анналам, иногда называли и сами корабли викингов».


Очень жаль, что авторы второго фрагмента не удосужились конкретней указать, из каких таких «анналов» они почерпнули свои сведения. Как бы то ни было:

Askr, s, m. [A.S. äsc, whence many Engl. local names; Germ. esche], an ash, fraxinus, Edda (Gl.); a. ygdrasils, Edda 10, 11, Pr. 431. 2. anything made of ash: α a spear, prop. ashen spear shaftβ a small ship, a bark (built of ash…); en þeir sigla burt á einum aski, Fas. ii. 206, i. 421: it appears only two or three times in Icel. prose writers; hence may be explained the name of ascmanni, viking, pirate, in Adam Brem. ch. 212 [A.S. äscmen], cp. askmaðr. γ a small vessel of wood (freq. in Icel., and used instead of deep plates, often with a cover (asklok) in carved work)… δ a Norse measure for liquids, equal to four bowls, or sixteen justur, Gþl. 525, N.G.L. i. 328, H.E. i. 396, Fms. vii. 203. COMPDS: askasmiðr, m. ship-wright (vide β.), Eg. 102.aska-spillir, m. a ship-spoiler, i.e. a pirate, a cognom., Glúm., Landn.; v. 1. akraspillir, less correctly.

Ask-maðr, m. [A.S. äscmen, vide Adam Brem. below], a viking, pirate, a cognom., Eg., Fms., Hkr.

Cleasby-Vigfusson Old Icelandic Dictionary

Да, вот в таком свете становится уже понятнее, почему Иггдрасиль — ясень. А они, стало быть, люди ясеня: человека и парохода Иггдрасиля и корабля.

А слова «Yggdrasill» словарь не знает. Очень жаль…

Комментариев нет:

Отправить комментарий